Living seriously / 本気で生きる
- ACRP Secretary-General
- 2017年11月3日
- 読了時間: 4分
人生には人それぞれに様々な門出が訪れます。誕生、小学校、中学校、高等学校、大学入学、留学、就職、転勤、海外勤務、結婚、子育て、老後の人生、そして最後は永遠の旅立ちです。すべてが未知の環境への門出です。
Various departures and encounters come to each person in life. Birth, admission to the elementary school, junior high school, high school, university, studying abroad, job hunting, relocation, working abroad, marriage, child rearing, retirement age, and the common end is an eternal departure. All are a departure to an unknown world.
予定通りに行くこともあれば、予期せぬ出来事との遭遇もあります。予期せぬ出来事の場合、それが自分にとって良きものであれば歓迎するのですが、そうでない場合、悲嘆にくれます。
We may depart as smoothly as planned or may encounter unexpected events. If it is an unexpected event, we welcome it in case it is good for us, but we grieve if it is not good for us.
おそらく、世界中のだれ一人として人生すべての門出がよきものであったと言える人はいないのではないでしょうか。むしろ、必ず逆境に陥ったり、苦しみや困難に直面する経験をお持ちのはずです。また、目標に向かって努力し、実現する場合もあれば、失敗することも多々あります。
Perhaps no one in the world can unequivocally say that all departures and encounters in life were good. Instead, everyone might surely have experienced falling to adversity, or have experiences of suffering and difficulties. Also, in our striving towards the goal, we may realize it in some cases, but we often fail.
自分が人生においてこうした予期せぬ門出を迎えるとき、いかにそれに対処するかが重要な問題となります。失敗して挫折した人生を送り続けるか、挫折をばねにして人として成長を目指し続けるかの二者択一が常に現れるのです。両方ともに大きな苦しみが伴います。しかし、同じ苦しみが伴うのであれば悔しさをばねにさらに努力をして自己を成長させる道を選びたいと思うのです。
How you deal with it when such an unexpected outing comes into your life is an important issue. There is always an alternative between continuing to send a failed life or continuing to aim for human growth with the setback as a nutrient. Both are accompanied by great suffering. However, if the same pain is accompanied, I would like to choose a way to make my growth through furthering efforts by making the regret new energy.
一人っきりで失敗や挫折を乗り越えることは困難です。しかし、そこに神仏のお導きを信じ、同じ志を持つ友や、喜びと悲しみ、苦しさを分かち合える友、家族との絆を大切にして生き、自分もあきらめずに精一杯の努力をし続ければいつか必ず乗り越えることができて目標に近づくことができる、そう信じて生きることができるのが信仰を持つことの最大のメリットなのかもしれません。
Overcoming failure and setback by oneself is difficult. But, believe in the guidance of the God and Buddha, live together with friends of the same will, who share joy and sorrow, live in close tie with family members, and continue to do utmost effort without giving up, someday we can overcome such difficulties and challenges and get closer to the targeted goal. So believing and living may be the most significant merit of having faith.
人生に失敗はつきもの、成功を目指すのではなく失敗を目指せという経営哲学をもつ方もいます。逆説的な表現ですが、失敗を目指せばどんな大きな目標でも恐れることなく本気で取り組むことができるというメッセージでしょう。
Some people have a management philosophy that failures in life are inherent, and therefore we should aim for failure rather than success. Although this is a paradoxical expression, it might be a message that if you intend for failure, you can challenge towards any great goal most seriously without any fear.
「本気」がキーワードです。ACRPにしても、私個人にしても、それぞれのミッションを果たすためには本気で努力するしか道はありません。対立社会から共生社会へと変革するには本気で非暴力による対話を推進していかなければなりません。その仲介を果たすのには大きなリスクが伴います。ACRPはそれに取り組んでいきたいと思うのです。私個人としてもリスクを恐れずに社会や世界が抱える理不尽に対して目をそらさずに勇気を持って取り組んでいきたいと思っています。
“Seriousness” is the keyword. Either for ACRP or myself, there is no choice but to seriously making efforts to fulfill each mission. To transform from a conflict society into a coexistent society, we must eagerly promote dialogue based on nonviolence. A high risk exists in playing the role of mediation. ACRP wants to work on it. I want to work without distracting eyes against the unreasonableness of society and the world without fear of taking risks.
Comments