いのちの尊厳教育 / Education for dignity of life
- ACRP Secretary-General
- 2018年6月29日
- 読了時間: 4分

いのちは尊いと世界中で叫ばれていますが、それではなぜいのち同士が殺戮しあい、差別化が横行して格差が生じているのでしょうか。世界の貧富の差は著しいもので一日に一食も食べられずに飢えと渇きで命を落とす人もいれば、過食で栄養過多による病気に苦しむ人々もたくさんいます。
Many claim preciousness and dignity of life all over the world. Then why life is killing each other, why discrimination is prevailing everywhere and thus generating disparity? The gap between rich and poor in the world is so rampant that many people lose their lives due to starving and thirst with a lack of even one meal a day, while there are also many people who suffer from illness due to overeating and excessive nutrition.
いのちが差別化されているからではないでしょうか。もし、すべてのいのちが等しく尊いという立場に強い人々が立つのであれば、当然、強者と弱者のいのちは等しく尊いことを認識するのですから、両者のいのちの差別化は生じないはずなのです。
Isn’t it because life is differentiated? If those who are strong in the position stand on the viewpoint that all life is equally precious and dignity, they recognize the equality of the beings of strong and weak, discrimination against other’s presence cannot be generated.
いのちの差別化が生ずるのは、このように強者と弱者が互いにすべてのいのちは等しく尊いことに気づいていないからなのです。特に強者たちが自分たちのいのちは弱者たちのいのちより尊い、あるいは弱者たちのいのちは尊くない、と考えるからでしょう。
Discrimination of life occurs because both strong and weak are not aware of the equality and preciousness of each other’s lives. Especially strong ones think that their lives are more precious than those of weak ones, or the lives of the weak ones are not valuable, I think.
しかし、見落とされてはならない重要な視点が存在します。それは弱い立場に置かれている人々が自分のいのちの尊厳性に目覚めること、気づくことなのです。それは自発的には起こりにくいものでしょう。なぜなら自分のいのちが差別化されている環境に生まれ、育つことにより、いのちの差別化に疑問を抱く機会さえ与えられてないからです。ここに大きな問題が存在します。
However, there is a critical viewpoint that should not be overlooked. People who are in a vulnerable position should become aware of the dignity of their own lives. It may not happen spontaneously within themselves, because they were born and grew up in an environment where their lives are always being discriminated. They never get even a chance of questioning the discrimination against their lives. This is a crucial problem.
ではどうすればよいのでしょうか。弱い立場の人々が自らのいのちの尊厳性に気づいていく、目覚めていく、そのためには教育が必要であると私たちは考えるのです。それも学校教育という公教育の場のみでなく、モスク、教会、寺院の場における宗教教育、家庭での教育というあらゆる生活の場での教育です。それは宗教本来の重要な使命でもあるはずです。私たちACRP事務局はそれを「尊厳教育」と名付けました。
Then what should we do? We believe that ones in a weak position need to be awakened to the dignity of their own life, through education. It is not only a field of formal education like school education but also that of informal or non-formal education such as religious education at the mosque, church, and temple, etc. as well as family education at home. Such education is initially one of the essential missions of religion, we believe. We ACRP secretariat named it “Dignity Education.”
これからは尊厳教育も推進していきたいと考えています。まだまだ計画の段階ではありますが、いずれは各国委員会に広く呼び掛けてそれぞれの国、地域で宗教施設を用いて宗教者による尊厳教育を強者、弱者の区別なく行っていければという願いを持っています。できるところから第一歩を踏みだす、という強い決意をもって臨みます。尊厳教育が浸透していけば世界は変わる、大げさに聞こえると思いますが、まず第一歩を踏み出さなければゴールは向こうからはやってこないのですから、私たちは歩み始めます。
We want to promote dignity education in the future. Although we are still in the process of planning, we have a wish that we may ask national chapters widely to implement dignity education by using religious facilities in their respective countries by religious leaders without distinction between strong and weak. We will challenge it with a strong determination of making a first step from where we can. If dignity education permeates, our world will change. I think it sounds exaggerated, but as a goal will never come to us from over there, we shall start walking toward it.
Comments