悩みと付き合う/ managing with anxiety
- ACRP Secretary-General
- 2018年11月22日
- 読了時間: 3分

悩みの一番の原因は自分中心の考え方だからではないでしょうか。自分が可愛いので、自分が中心から外れると悩むのです。
Doesn’t the root cause of anxiety exist in the self-centered way of thinking? As we cherish ourselves, we feel distressed whenever we are relegated to the sidelines.
自分の思う通りに事が運ばないと人は悩み、思う通りに事が運ぶと人は喜びます。しかし、毎日の生活では自分の思い通りに事が運ぶことはむしろ稀な事です。
We feel anxiety if things don’t go as smoothly as we wish, whereas we feel happy when things go on smoothly. In reality, it’s so rare that things go on smoothly as we want.
自分を愛するように人を愛す、敵を愛す、隣人を愛す、自他一如など、宗教は、いかに自己中心に陥りやすい人間がそうならないようにと様々な教えを説いています。
Religions teach us that we should love others as we love ourselves, love enemies, love neighbors, and the oneness between oneself and others, for us human beings not to fall into self-centeredness we tend to be.
その意味では毎日が自分の自己中心性との戦いです。諦めずに繰り返し、自分の自己中心性を見つめ、他者との良き関係を築き、保つ努力を怠らない事を神や仏は教えています。
In this sense, we struggle every day against our self-centeredness. God and Buddha teach us that we should repeat without giving up, focusing on our self-centeredness, and not neglect our efforts for building and keeping a good relationship with others.
悩みにも二種類があります。一つは自分のための悩み、もう一つは他者のための悩みです。人間ですから生きている限り自分のための悩みは尽きる事がないと思います。私もいつも我が事で悩んでいます。しかし、その悩みを忘れる事ができる時は必ずと言ってよいほど、だれか人のため、社会のために悩んでいる時だと思うのです。
There seem two kinds of anxiety. One is for oneself, and another is for others. I’m sure we never stop worrying about ourselves as we are human beings. I am always having anxiety about myself. However, whenever I forget about stress for myself, it’s still at the moment and time I worry about someone else or society.
「奉仕、慈善、慈悲、施し、思い遣り」宗教の説く徳目は、表現こそ違えども、共通して人や社会のために我が身、我が心を使うこと、捧げることです。
“Service, Charity, Compassion, Donation and Giving, Love and kindness” Although the expressions differ, all these religious virtues are commonly for using and offering our bodies and minds to others and societies.
一日一善という言葉がありますが、一日に最低一回、徳目を実践する、誰かに役立つ、社会に役立つ志を持って生きることが人生を豊かにしていく、というメッセージだと思います。
The proverb of “One day, One goodness” is a message that the way to enrich our life is by living with an aim and will to practice at least once a day the virtue, making oneself useful for others and societies.
自分の悩みが大きい時は特に人のため、世のために、何か善いことをしようと心がける、どんなささやかな事でも真心を込めて行う、そんなことを今朝は感じました。
This morning, I felt whenever I have much distress for myself, I should try to do something good particularly for others and communities, even if in a small way with mindfulness.
今月はACRP バングラデシュ委員会の招きで、ダッカで開催される宗教対話の平和フォーラムに出かけます。社会のために何が私たちにできるのか、話し合い、私たちの具体的な行動につなげていきたいと思います。
Around the end of this month, I will visit Dhaka to attend the inter-faith peace forum at the invitation of ACRP Bangladesh Chapter. We will discuss what we can do for societies, and we want to develop the outcome of this forum into our concrete actions.
コメント