歩き続けよう / Let’s continue walking
- ACRP Secretary-General
- 2018年6月21日
- 読了時間: 3分

人生は旅路だ
故郷を出て、故郷に帰るまで、人生は旅路だ
歩き続けよう
Life is a journey
Life is a journey from leaving my hometown until returning to my hometown.
Let’s continue walking
疲れたら一休みしながら歩き続けよう
歩くことさえ止めなければ休んでもいい
とにかく歩き続けよう
Let’s keep walking while resting if you get tired
You can rest as long as you don’t stop walking
Let’s continue walking anyway
二度とない旅路だ
途中で諦めずに歩き続けよう
戻ることの出来ない旅路だ
どんな障害があろうとも、諦めずに一歩一歩、足を進めよう
It’s a never-again journey
Let’s continue walking without giving up on the way
It’s a journey which cannot go back
Regardless of any obstacles, let’s step forward one by one without giving up
晴れの日もあるだろう
雨の日もあるだろう
風の日もあるだろう
嵐の日もあるだろう
There will be a sunny day
There will be a rainy day
There will be a windy day
There will be a stormy day
しかし、自分の人生という旅路は自分しか歩けないのだ
だから歩き続けよう
自分を信じて歩き続けよう
But only you can walk on the road of your own life’s journey
So let’s keep on walking
Believe in yourself and keep on walking
二度とない人生の旅路だから
一歩一歩味わいながら
歩き続けよう
Because it’s a journey of never-again life
While tasting each step
Let’s continue walking
すべての出会いと巡り合せに感謝しながら
出来るだけ笑顔を振り撒きながら
出来るだけ手を差し伸べながら
元気に、優しく歩き続けよう
While thanking for all encounters and meetings
While spreading smile as much as possible
While giving helping hands much as possible
Let’s continue walking gently, with full energy
故郷に着いたら
お疲れ様と自分に言おう!
ありがとうとみんなに言おう!
そして次の旅人たちに
バトンタッチしよう
When you arrive in your hometown
Let’s say to yourself that you have done a great work!
Let’s tell everyone “thank you!”
And let’s hand over a baton to the next travelers
バトンタッチしよう最後の瞬間に、最高の旅だったと言えるように・・・
今を歩き続けよう
For enabling us to say that it has been a supreme trip at the very last moment,
Let’s continue walking “now.”
人生は旅路だ
故郷を出て、故郷に帰るまで、人生は旅路だ
歩き続けよう
Life is a journey
Life is a journey from leaving my hometown until returning to my hometown.
Let’s continue walking
疲れたら一休みしながら歩き続けよう
歩くことさえ止めなければ休んでもいい
とにかく歩き続けよう
Let’s keep walking while resting if you get tired
You can rest as long as you don’t stop walking
Let’s continue walking anyway
二度とない旅路だ
途中で諦めずに歩き続けよう
戻ることの出来ない旅路だ
どんな障害があろうとも、諦めずに一歩一歩、足を進めよう
It’s a never-again journey
Let’s continue walking without giving up on the way
It’s a journey which cannot go back
Regardless of any obstacles, let’s step forward one by one without giving up
晴れの日もあるだろう
雨の日もあるだろう
風の日もあるだろう
嵐の日もあるだろう
There will be a sunny day
There will be a rainy day
There will be a windy day
There will be a stormy day
しかし、自分の人生という旅路は自分しか歩けないのだ
だから歩き続けよう
自分を信じて歩き続けよう
But only you can walk on the road of your own life’s journey
So let’s keep on walking
Believe in yourself and keep on walking
二度とない人生の旅路だから
一歩一歩味わいながら
歩き続けよう
Because it’s a journey of never-again life
While tasting each step
Let’s continue walking
すべての出会いと巡り合せに感謝しながら
出来るだけ笑顔を振り撒きながら
出来るだけ手を差し伸べながら
元気に、優しく歩き続けよう
While thanking for all encounters and meetings
While spreading smile as much as possible
While giving helping hands much as possible
Let’s continue walking gently, with full energy
故郷に着いたら
お疲れ様と自分に言おう!
ありがとうとみんなに言おう!
そして次の旅人たちに
バトンタッチしよう
When you arrive in your hometown
Let’s say to yourself that you have done a great work!
Let’s tell everyone “thank you!”
And let’s hand over a baton to the next travelers
バトンタッチしよう最後の瞬間に、最高の旅だったと言えるように・・・
今を歩き続けよう
For enabling us to say that it has been a supreme trip at the very last moment,
Let’s continue walking “now.”
Comments