top of page
  • ACRP Secretary-General

生きることの意味 / The meaning of life

私は毎日生きています。今朝も目覚めることができました。そうです。我が命を生きることができるのです。

I live my daily life. I could awake this morning. It means I can live my life today.

これから支度をし、仕事に出かけます。日常の始まりです。毎日の仕事で忙しく生きていると、目の前のことに意識が向き、根本の問いを忘れてしまいます。

I’m going to prepare for my work and will soon leave my home. It’s the start of my daily living. As long as I spend a busy life every day, I become too conscious of the things before me and tend to forget the fundamental question.

それは、何のために仕事をし、何のために生きているのか、という問いです。

It’s the questions of what I work for and what I live for.

時々、この根本的な問いを自分に投げかけないと、自分の生き方が刹那的になってしまいます。今日は、これをしなければならない、明日までにこれを終わらさなければならない、と、常に目先のことに振り回されて、生きることの意味を見失ってしまうのです。

Unless I sometimes ask me this vital question, my living becomes too ephemeral. While I attach to the short views such as I have to do this job within today or finish by tomorrow, I may lose the sight of the meaning of living.

私にとってのシグナルは溜息です。溜息が出るときはストレスや疲れが溜まっています。生きる意味や人生の目的がぼやけてしまい、愚痴が多くなるときだからです。

The signal for me is a sigh. When I sigh, I am filled with stresses and fatigue. The meaning of life and the purpose of living become vague, and I often complain about many things.

そんな時、深呼吸をして、自分は何のために生きているのか、自分の天命、ミッションはなにか、に想いを巡らせます。

At such a moment, I take a deep breath and think over what my mission is, and what I live for.

今、目の前にある仕事は自分のミッションにどうつながっているのか、という自分の心との対話をする時間を持つ努力をします。

I try to have the time of self-dialogue about how the work in front of me relate to the mission in my life.

そうすると、生きることの意味に立ち返ることができ、活力を取り戻すことができます。

By so doing, I can regain the meaning of, and energy for my life.

自分にとっての生きることの意味は、一言で言えば自分の命を他の命の躍動ために使うこと、捧げることです。それも今のみでなく、未来においてもです。

To put it simply, the meaning of my living exists in using and offering my life for the dynamic manifestation of other lives not only at present but in the future.

わが命を自分の躍動のために使おうとすると思うようには行かず、挫折をしたり、人を傷つけたりしてしまいます。

If I only use my life for my own sake, I cannot make it as I wish, and fail in the middle of the way or hurt others.

調子が悪いと感じるときは、結局は自己に囚われているときなのではないか、そのように感じます。

When I feel bad, I might attach to myself, I think.

生きることの意味、それは自分の命が他者の命と不即不離の関係にあり、自分の命を他者の命のために役立てること、他者の命を支えること、そして互いの命がそれぞれに輝き合って共に生きることのできる関係を築くことにある、と思うのです。

The genuine meaning of living exists in making my life useful for other’s lives, supporting other’s lives in the inseparable relationship between my life and other’s lives, as well as in the endeavor of building relations for common living in the mutual shining, I believe.

生きることの意味、それは互いを蹴落としたり、傷つけ合ったりすることではなく、支え合い、助け合うことです。そんな当たり前のことができにくくなっているとすれば人類は何のために経済や科学技術を発展させているのか、その真の意味も見失っているかもしれないのです。

To live is not to defeat nor to hurt each other but to support and help each other. If it’s getting difficult for us to take such natural behavior, what we human beings are developing economics or scientific technology for? We might have lost sight of its purpose.

自問を忘れずに毎日を生きたいと思います。

I want to keep living my daily life without forgetting to ask this question to myself.

閲覧数:0回

最新記事

すべて表示
bottom of page